Pages

lundi 23 mars 2015

Brand focus: Aveda

Hello! Today I'm back with a new kind of article that I'd like to call "Brand focus", where I'll tell you my thoughts about a specific brand and what I would (or not) recommend you. I really hope you'll like this new idea.
Salut! Aujourd'hui je reviens avec un nouveau type d'article que j'aimerais nommer "Brand focus", où je vous donnerai mes impressions sur une marque spécifique et ce que je vous recommande (ou pas). J'espère que vous aimerez cette nouvelle idée.
Aveda is a brand I got to know some years ago when I received the "Hand relief" hand cream in a beauty box. It has a critusy smell that I like a lot and the cream is so moisturising it's been one of my favourites ever since. The cream is rich but doesn't leave a greasy film on your skin, and I can say it does miracles moisturising very dry and damaged hands. I personally buy the small size to have it always in my purse. If there's one product I would recommend you from this brand, that would be this hand cream.
Aveda est une marque que j'ai connu il y a quelques années quand j'avais reçu leur crème pour les mains "Hand relief" dans une boîte beauté. Elle a une odeur citronnée que j'aime beaucoup et elle est tellement hydratante que depuis elle est devenue une de mes crèmes préférées de tous les temps. La crème est riche mais ne laisse pas de film gras sur la peau, et je peux vous dire qu'elle fait des miracles en hydratant des mains très sèches et abimées. Perso, j'achète toujours la petite taille pour l'avoir toujours dans mon sac à main. Si je devais vous recommander un seul produit de cette marque, ce serait bien cette crème.
When I discovered the brand, the only way to get the hand cream was buying it online until Manor Geneva launched an Aveda stand more than a year ago. I was thrilled because this allowed me to get to know the brand more. For instance, every Christmas, they launch a product whose profits go to charity in Nepal. I learned about the brand's ayurveda philosophy and holistic beauty, and some of the services they offer. For example, you can get your skin checked so that you can find the right skincare products. They also have the same service for hair care. They offer great hand massages and a relaxing cup of tea.
Quand j'ai découvert la marque, la seule façon d'acheter la crème était en ligne jusqu'à ce que Manor lance un stand Aveda ici à Genève il y a un peu plus d'une année. J'étais aux anges car j'ai pu découvrir encore plus cette marque. Par exemple, chaque Noël, la marque lance un produit dont les profits sont destinées à des œuvres de charité à Népal. J'ai appris sur la philosophie ayurvédique de la marque et sur la beauté holistique, ainsi que les services qu'ils proposent. Par exemple, on analyse votre peau pour vous trouver les produits les plus adaptées. Il y a aussi l'analyse de cheveux. Ils offrent d'excellents massages de mains et un bon thé relaxant.


In one of my visits, I discovered the "Foot relief". I was immediately curious to try this cream and when I finally did, I knew it was a great idea to try it. It is a rich cream that exfoliates the skin and moisturises it at the same time. It's not a scrub, but the cream exfoliates the skin with its natural fruit acids and helps skin renewal (thanks to jojoba oil). Because it's rich, it's not the kind of cream to use when in a hurry, because you need to let the skin absorb it first. I personally like using it at night so that it can hydrate my feet while I'm sleeping at the same time that it soothes my tired feet with its cooling effect (this formula contains mint). I totally recommend this feet cream, specially if you plan to use it at night.
Lors d'une de mes visites, j'ai découvert le "Foot relief". J'ai été immédiatement curieuse d'essayer cette crème et quand je l'ai enfin fait, j'ai su que c'était une excellente idée de l'acheter. Il s'agit d'une crème qui exfolie la peau tout en l'hydratant. Ce n'est pas un gommage, mais la crème exfolie grâce à ses acides de fruit naturelles et permet le renouvellement cutanée (grâce à l'huile de jojoba). Justement parce que c'est une crème riche, ce n'est pas le genre de crème à utiliser quand on est pressé, il faut laisser la peau absorber le produit. Personnellement, j'aime l'utiliser le soir et ainsi la laisser agir toute la nuit au même temps que la crème apaise mes pieds fatigués grâce à son effet rafraîchissant (la formule contient de la menthe). Je vous recommande cette crème pour les pieds, notamment si vous pensez l'utiliser la nuit.

When the brand launched its Invati line, I got a nice sample from the shampoo and conditioner and I liked the combination that much that I bought the shampoo. The first days were great, my hair was clean and less oily. However, after almost 3 weeks, my scalp started itching and had terrible drandruff. So I stopped it immediately and reused it only once in a while to finish it. Of course I told the nice lady at the counter about my experience and of course she asked if she had really adviced me to buy it. My answer was no, and of course I didn't really know that you're not supposed to use the shampoo every day or you'll make your scalp dry. Also, you're supposed to use the shampoo together with the conditioner and not alone. I learned my lesson... but I also got my hair checked and went back home with another pearl.
Quand la marque a lancé sa ligne Invati, j'avais reçu un échantillon du shampooing et après-shampooing et j'avais aimé tellement le combo que j'ai fini par acheter le shampooing. Les premiers jours étaient extra, mes cheveux étaient propres et moins gras. Cependant, à peu près 3 semaines après, j'ai commencé à avoir de démangeaisons sur le cuir chevelu et j'ai eu des pellicules. J'ai arrêté d'utiliser le shampooing tout de suite et, pour le finir, je le réutilisais de temps en temps. Évidemment j'ai raconté mon expérience à la gentille dame au stand Aveda et, bien sûr, elle m'a demandé si c'était elle qui m'avait recommandé d'utiliser le shampooing. La réponse était non, et bien sûr, j'ignorais qu'il ne fallait pas utiliser le shampooing tous les jours, autrement votre cuit chevelu assèchera. Aussi, j'ignorais qu'il fallait utiliser le shampooing avec l'après-shampooing et pas le shampooing tout seul. J'ai appris ma leçon... mais j'ai aussi eu droit à une analyse de cheveux et suis retournée chez moi avec une autre gemme.

I was adviced to use the Rosemary Mint shampoo with my now back to oily hair. I like this shampoo because it cleanses my hair very well and it's hydrating (because of the oils it contains), but doesn't make my hair oilier. The formula is a rich gel that lathers nicely (although don't expect a lot of lather either... remember the more lather, the more chemicals!). The smell is very herb-like, like all Aveda products. In this case, it is mint and rosemary, as the name says it. You know I've tried another product with the same combination of ingredients and I liked the olfactive experience. It's a great product to use during your morning shower to wake yourself up and be full of energy.
On m'a recommandé le shampooing Rosemary Mint (romarin menthe) pour mes cheveux (à nouveau) gras. J'aime le shampooing parce qu'il nettoie bien mes cheveux et les hydrate (grâce aux huiles qu'il contient), et ne rend pas mes cheveux encore plus gras. La formule est un gel riche qui mousse délicatement (mais n'espérez pas avoir énormément de mousse... rappelez-vous que si un produit mousse beaucoup c'est parce qu'il contient beaucoup de chimiques!). L'odeur est très végétal, comme tous les produits Aveda. Dans ce cas-ci, ça sent la menthe et le romarin, comme l'indique son nom. Vous savez que j'ai déjà essayé un autre produit qui avait la même combinaisson d'ingrédients et j'ai aimé l'expérience olfactive. C'est un excellent produit à utiliser lors de votre douche matinale pour vous réveiller et faire le plein d'énergie.

I have also discovered the "Stress fix" body lotion (with lavander) to use before going to bed, but I can't show you a picture because I finished it and never thought of taking a picture. But I do recommend it if you have trouble to fall asleep (remember to ask to be taught about the ritual/massage). If you prefer richer formulas, Aveda has the same product in body cream version. I have also tried samples from the Smooth Infusion line (to keep your hair straight and smooth) and I already have some more Aveda products in my "what to buy next" list.
J'ai aussi découvert la lotion pour le corps "Stress fix" (avec de la lavande) à utiliser avant d'aller au lit, mais je ne peux pas vous montrer de photo car je l'ai fini et pas pensé à la photographier. Mais je vous la recommande si vous avez de soucis pour vous endormir (pensez à demander sur le rituel/massage à faire). Si vous préférez les formules plus riches, Aveda propose le même produit en version crème pour le corps. J'ai aussi essayé des échantillons de la ligne Smooth infusion (pour maintenir les cheveux lisses et soyeux) et j'ai déjà d'autres produits dans ma liste "à acheter prochainement".
 

Did you already know of Aveda? Have you tried any of their products?
Aviez-vous déjà entendu sur Aveda? Avez-vous essayé leur produits?

mercredi 18 mars 2015

Lancôme - Hydration Discovery Kit crash test

A few months ago, I found myself in front of a Marionnaud store when I saw everything was 20% off! I just HAD TO get in, I'm weak! Anyhow, something caught my eye... Lancôme's Hydration Discovery Kit. This a 4-piece kit which includes:
Il y a quelques mois je me suis retrouvée face à un Marionnaud quand j'ai vu qu'il y avait moins 20% sur tout l'assortiment! C'était obligé, je devais y entrer... je suis faible! En tout cas, j'ai aperçu le Kit découverte hydratation de Lancôme, qui contient:

Galateis Douceur Gentle Softening Cleansing Fluid
Galatéis Douceur fluide démaquillant adoucissant
It is a cleansing fluid for face and eyes. According to the instructions, you just need to apply the product with circular movements and then remove it all with a cotton pad. At the beginning it was a bit hard for me to get used to using the fluid because I've been using micellar waters for more than a year now. The smell is very subtle and flowery. After three weeks of daily use, I can now tell you this is not a miraculous product which will take all your makeup off in seconds but it does its job very well and it doesn't leave your skin feeling tight. Although, I wouldn't recommend it for the eyes, unless you want to rub this delicate area for long. Will I repurchase it? No. After trying micellar waters, fluids are just not my thing anymore. This product does the job well, but don't use it to take your eye make up off.
Il s'agit d'un fluide nettoyant pour le visage et les yeux. D'après les instructions, il faut juste appliquer le fluide en mouvements circulaires et ensuite tout enlever avec une ouate en coton. Au début, j'ai eu de la peine à me ré-habituer à utiliser un fluide car depuis un an je n'utilise que des eaux micellaires. L'odeur est très subtile et fleurie. Après trois semaines d'utilisation régulière, je peux vous dire qu'il n'est le produit miracle qui enlèvera votre maquillage en un rien de temps mais il fait bien son job et ne vous laisse pas une sensation de peau qui tiraille. Aussi, je ne vous le recommande pas pour enlever le maquillage des yeux sauf si vous passer un long moment en frottant cette partie délicate. Vais-je le racheter? Non. Je suis trop habituée aux eaux micellaires. Ce fluide fait bien son job, mais ne l'utilisez pas pour les yeux.


Tonique Douceur Softening Hydrating Toner
Tonique Douceur lotion hydratante adoucissante
Honestly, I've skipped toners for a few months because I just don't see much purpose for their use. Maybe I haven't found THE toner for me, so yes, it happens that I skip it for some time. What I do know is that I avoid toners with alcohol so I was glad to see this was an alcohol-free toner. I've used this toner for three weeks already and my skin seems to like it so far because I haven't had any breakouts. It smells like the Galateis Douceur cleansing fluid. Given the fact that we're in winter and my skin has had dry patches around the nose, I like using this toner after cleansing my face and neck and it leaves my skin smooth and hydrated. Will I repurchase it? Maybe, lately I've been using "cleaner" and/or Swiss products and my plan is to continue in that direction, but this toner has been a nice discovery so chances are I will be repurchasing this.
En toute sincérité, cela fait des mois que je n'utilise pas de toner, notamment parce que je ne suis pas vraiment convaincue par leur efficacité. Probablement c'est juste que je n'ai encore trouvé LE toner pour moi, alors ouais... il m'arrive d'omettre le toner. Par contre, ce que je sais à propos de toners est que j'évite les toners avec alcool, alors j'étais contente de constater celui-ci de Lancôme n'en a pas. J'utilise de toner depuis trois semaines et ma peau semble l'apprécier parce que jusqu'à maintenant je n'ai eu de poussée de boutons. Il sent comme le fluide nettoyant Galatéis Douceur. Vu qu'on est en hiver et que ma peau présente parfois des sécheresses autour du nez, j'aime utiliser ce toner sur le visage et le cou après le nettoyage. Il laisse ma peau douce et hydratée. Vais-je le racheter? Peut-être, dernièrement je préfère utiliser des produits plus "cleans" et/ou locaux (donc suisses) et je pense rester sur cette voie, mais ce toner a été une joli découverte alors, oui, je pourrais le racheter.

Hydra Zen Neurocalm Soothing Anti-Stress Moisturising Cream
Hydra Zen Neurocalm soin hydratant apaisant anti-stress
This is a cream aimed at reducing the tightness of stress and dehydrated skin. You know I have combination-to-oily skin, but with these low temperatures I've been having dry patches around my nose and mouth. Normally I prefer gel-like formulas and this is a very thick cream that doesn't penetrate instantly into the skin. It does take 3-4 minutes for the skin to absorb the product, but it leaves your skin feeling soft and supple. Also, my dry patches have dissapeared since I started using this cream. Will I repurchase it? Probably not. 1: I haven't had any breakouts, but my skin does feel a bit oily in the afternoon. 2: This is a rich formula and I rather stick to gel-like formulas. 3: I don't see myself using this cream in summer nor spring.
Voici une crème qui vise à réduire le tiraillement de la peau stressée et déshydratée. Vous savez que j'ai la peau mixte à grasse, mais avec ces basses températures j'ai eu des parties sèches autour du nez et de la bouche. Normalement je préfère les formules gel-crème et ceci est une crème très épaisse qui ne pénètre pas rapidement dans la peau. Il faut 3-4 minutes pour que la peau absorbe le produit, mais il laisse la peau douce et souple. Aussi, mes parties sèches ont disparu depuis que j'utilise cette crème. Vais-je la racheter? Probablement non. 1: Je n'ai pas eu de boutons, mais ma peau brille beaucoup l'après-midi. 2: Cette crème est riche et je préfère rester avec les formules gel-crèmes. 3: Je ne me vois pas du tout utiliser cette crème en été ou en printemps.


Baume Corps Confort Accord 3 Roses
Baume Corps Confort Accord 3 Roses
This body balm is supposed to nourish, soothe and protect very dry skin. After reading these claims, I was very interested in the product and couldn't wait to try it on my dry legs. The smell of roses is really divine, although it can be strong for many (I've had people telling me I smell like roses, which for a moment got me wondering if it was a compliment or a complain). I think it is hydrating enough for the day, but I need to reapply it at night. Also, I had the great idea of using it after epilating my legs, and oh my...! It burned! So, if you have sensitive skin, I don't recommend it at all (the strong scent and chemicals that can make your skin feel like burning are not good for you). Will I repurchase this? No, it smells great and it's moisturising but I've tried better products and cheaper, too.
Ce baume pour le corps est censé nourrir, apaiser et protéger les peaux très sèches. Après avoir lu ces promesses, j'étais très intéressée et voulais essayer tout de suite de produit sur mes jambes. L'odeur de roses est divine, mais elle peut être forte pour certains (j'ai eu des gens me dire que je sentais la rose à tel point que je me demandais si c'était un compliment ou une plainte). Je le trouve suffisamment hydratant pour passer la journée, mais je dois le rappliquer la nuit. Aussi, j'ai eu l'excellente idée de l'utiliser après m'avoir épilé les jambes et... dedieu...! ça brûle! Alors si vous avez la peau sensible, passez votre chemin (entre l'odeur forte et les produits chimiques qui vous donnent une sensation de peau qui brûle, ce n'est pas un bon cocktail pour vous). Vais-je le racheter? No, il sent bon et il hydrate mais je connais des produits meilleurs et moins chers aussi.



I must admit I'm glad I could try different products at once. The sizes are perfect for traveling or when away for the weekend. And now I know which of these products not to rebuy. Have you tried any these products? What do you think of them?
Je dois avouer que je suis contente d'avoir pu essayer différents produits au même temps. Les tailles sont parfaites pour les voyages ou quand on est loin le weekend. Et maintenant je sais quels produits ne pas racheter. Avez-vous essayé ces produits? Qu'est-ce que vous en pensez?

mercredi 11 mars 2015

Empties #3

Hello everybody! Today I'm back with an Empties article and I hope you'll like it. I personally like reading this kind of articles to see what people think of their products after using them for a long period of time. I know some bloggers post this kind of articles at the end or the beginning of the month, but you know I just do what I can with my free time.
Salut tout le monde! Aujourd'hui je suis de retour avec un article "Empties" et j'espère que vous aimerez. Personnellement, j'aime lire ce genre d'articles car j'aime lire ce que les gens pensent de leurs produits après une utilisation prolongée. Je sais que quelques blogueuses publient ce genre d'articles soit au début soit à la fin du mois, mais bon, je fais ce que je peux avec le temps libre que j'ai.

FACE
VISAGE

Bioderma - Purifying cleansing micelle solution
Bioderma - Solution micellaire nettoyante purifiante
I've heard a lot of buzz about this product and I finally decided to give it a try. This is the green version, for combination to oily skin types. I think it did its job but was not amazing, as I've read. I don't think I'll buy it immediately, as it wasn't love at first use ;-).
J'ai entendu un grand buzz à propos de ce produit et j'ai enfin décidé de l'essayer. Ceci est la version verte, pour les peaux mixtes à grasses. Je trouve qu'il faisait le job mais rien d'extraordinaire qui puisse compenser les éloges lus. Je ne pense pas le racheter de suite, pas de coup de cœur.
Montagne Jeunesse - Dead Sea mud spa
Montagne Jeunesse - Dead Sea mud spa
I have already told you about this mask (here). I keep using it and I keep loving it after all this time. And I'll just keep on buying it!
Je vous avais parlé sur cette masque il y a des mois (ici). Je continue à l'utiliser après tout ce temps et je l'aime toujours autant. À racheter!

BODY
CORPS
Kiehl's - Nashi blossom & pink grapefruit body lotion
Kiehl's - Lotion pour le corps à la fleur de nashi et pamplemousse
Kiehl's is one of my favourite brands, so I was happy when I won one of their contests a few years ago. In the box, I received this body lotion but the scent was really not my thing (but of course, this is personal). I found it was just lightly moisturizing. I definitely prefer the Crème de corps from the brand, so I don't see myself getting the regular size.
Kiehl's est une de mes marques préférées, du coup j'étais très contente quand j'avais gagné un de leur concours il y a quelques années. Dans la boîte, j'avais reçu cette lotion pour le corps mais je n'ai pas aimé l'odeur (bien sûr, ceci est une question personnelle). Je ne l'ai pas trouvé vraiment hydratant. Je préfère la Crème de corps de la marque et je ne pense pas acheter la taille originale de cette lotion.
Dsquared2 - SheWood body lotion
Dsquared2 - SheWood lotion pour le corps
Ohhh, I've already told you about this scent in my perfume post... even if this body lotion is not really moisturising, I just loooooove how it smells and I see myself getting it many times in the future just to sniff it all day on me.
Ohhh, je vous avais déjà parlé de cette senteur dans mon article sur ma collection de parfums... même si cette lotion pour le corps n'est pas vraiment hydratante, j'adooooore comme elle sent et je la rachèterai encore et encore juste pour la sniffer sur ma peau toute la journée.

Sibonet - Body lotion
Sibonet - Lotion pour le corps
I received this product when I won a contest from Coop, a Swiss supermarket. If I'm not mistaken, Sibonet is a Swiss brand that provides products specially created for sensitive skin. This lotion is hypoallergenic and its formula has been improved. I liked this lotion because the scent is very subtle (great if you have sensitive skin) and the formula is very hydrating (perfect for dry skin), but it did leave a light film on my skin. This didn't bother me much as I used it in winter, but I don't see myself using this in summer. It kept my extremely dry legs moisturized for the whole day, and that's a big plus! I totally see myself getting this next winter.
J'ai reçu ce produit quand j'avais gagné un concours chez Coop, un supermarché suisse. Si je ne me trompe pas, Sibonet est une marque suisse qui propose de produits spécialement conçus pour les peaux sensibles. Cette lotion est hypoallergique et sa formule a été améliorée. J'ai bien aimé cette lotion parce qu'elle a une odeur très subtile (génial si vous avez la peau sensible) et la formule est très hydratante (parfait si vous avez la peau sèche), mais elle laissait un léger film sur ma peau. Ceci ne m'a pas dérangé énormément car c'était l'hiver, et je ne vois pas utiliser cette lotion en été. Pourtant, elle laissait mes jambes extrêmement sèches bien hydratées toute la journée et ça compte énormément pour moi! Je rachèterai cette lotion l'hiver prochain, sans aucun doute.
Melvita - Apicosma ultra-nourishing body balm
Melvita - Apicosma baume fondant corps
I received this sample from the brand when they sent me a cleansing gel (review here) to test. I fell in love with the cleansing gel and I fell in love with this body balm. It was extremely hydrating and didn't leave any greasy film on my skin, plus the honey smell is not too strong and that's great! I need to get this for summer (time to show off your legs, ladies!)
J'avais reçu ce petit échantillon de la part de la marque quand on m'avait envoyé un gel nettoyant (revue ici) pour tester. Je suis tombée amoureuse du gel nettoyant et je suis tombée amoureuse de ce baume fondant. Il était extrêmement hydratant et ne laissait aucun film gras sur ma peau, et son odeur de miel n'était pas très fort, ce qui juste génial! Je dois acheter ceci pour l'été (le temps de montrer les jambes est pour bientôt, les filles!)
Le Petit Marseillais - Extra soft shower cream Lilac
Le Petit Marseillais - Douche crème extra doux Lilas
I received this shower cream in a box from the brand after I won an online contest. It left my skin feeling soft and smelling great. I usually buy shower products from Le Petit Marseillais (and hand soaps!) so I'll definitely repurchase this scent.
J'ai reçu cette douche crème de la part de la marque quand j'avais gagné un concours. Il laissait ma peau douce et avec une délicieuse odeur. D'habitude, j'achète de produits pour la douche Le Petit Marseillais (et des savons pour les mains!) alors, oui, je rachèterai cette version.
REN - Moroccan Rose Otto Bath Oil
REN - Huile de bain à la rose marocaine
I received this oil in a beauty box but never had the chance to use it because I didn't have a bath. I've moved out and now I have a bath (happy me!). I really enjoyed this oil, it left my skin moisturized without being sticky nor greasy. Also, the rose scent is very subtle and stays in your skin for a few hours. I see myself getting this, I'll have to check its price and where I can find it in Switzerland. Any ideas? :)
J'avais reçu cette huile dans une boîte beauté mais je n'avais pas pu l'essayer faute de bain dans mon studio. Mais j'ai déménagé et maintenant j'ai un bain (youpi!). J'ai bien aimé cette huile, il a laissé ma peau hydraté sans laisser de voile collant ou gras. D'ailleurs, elle sent bon la rose et l'odeur est très délicate et reste sur la peau quelques heures. Je pourrais le racheter, il faudra que je cherche son prix et où je peux l'acheter en Suisse... des idées? :)
Intima - Gel régulateur active
I bought this intimate gel in France. I can't really recall its exact price but I remember it was cheap (at least cheaper than those found in Switzerland). There are different versions and I chose this one because it has cranberry extract and (grandma's advice!) that's great to prevent infections in that zone. I have already repurchased this gel.
J'ai acheté ce gel intime en France. Je ne me rappelle exactement son prix mais il n'était pas cher (au moins, moins cher que ceux qu'on trouve en Suisse). Il y a différentes versions mais j'ai choisi celui-ci car il est aux canneberges et (petit conseil de grand-mère) c'est extra pour prévenir les infections vaginales. J'ai même racheté ce produit.

HAIR CARE
SOINS DES CHEVEUX
Garnier Fructis - Fresh fortifying shampoo
Garnier Fructis - Fresh shampooing fortifiant
I like this shampoo and I buy it regularly. I wash my hair everyday because of my oily hair and this shampoo does a good job. I don't know what else to say about this product, it's affordable and it's good... as simple as that :) .
J'aime ce shampooing et je l'achète souvent. Je me lave les cheveux tous les jours car j'ai les cheveux gras et ce shampooing fait bien son job. Je ne sais pas quoi ajouter, il n'est pas onéreux et il est bien... :) .

MAKE UP
MAQUILLAGE
Yves Saint Laurent - Le Teint Touche Éclat
I got this sample when I was looking for a new foundation, and I'm glad I could try it because the effect on the skin is glowy and glowy is not what I normally go for. However, I got the L'Encre de Peau and I love it!
J'ai eu cet échantillon quand je cherchais un nouveau fond de teint et fort heureusement que je l'ai essayé car il donne un effet glowy et ce n'est pas ce que je recherche. Néanmoins, j'ai pris l'Encre de peau et je l'adore!
Chanel - CC Cream
I've had this CC cream around for some time now, so I finally tested it when I was looking for a new foundation. It didn't convince me at all, I'm still the girl who prefers having a facial cream and a foundation separately. Also, the coverage is very light, and I have read the key is in building up the product in layers but with the high price tag, I would need another tube in a short period of time... not for me!
J'ai eu cette CC cream depuis un moment et j'ai enfin décidé de l'essayer quand j'étais à la recherche d'un nouveau fond de teint. Ce produit ne m'a pas convaincu du tout, je suis le genre de personne qui préfère avoir un soin et un fond de teint séparément. En plus, il est très léger et pas couvrant du tout, j'ai lu qu'il fallait le travailler en couches fines, mais à ce prix-là, j'aurais besoin d'un nouveau tube dans peu de temps... pas pour moi!

HANDS & NAIL CARE
SOINS DE MAINS ET ONGLES
Alessandro - Snowflake hand cream
Alessandro - Crème pour les mains Snowflake
I received this cream in a beauty box years ago and finally I tried it. I really loved the apple-cinnamon scent of this gel-cream. It was very moisturising without leaving any sticky feeling on the skin. I hope this will be available next Christmas because I'll definitely get it!
J'ai reçu cette crème dans une boîte beauté il y a des années et j'ai enfin pu l'essayer. J'ai vraiment aimé son odeur de pomme et cannelle et sa texture en gel. C'est une crème très hydratante et ne laissait pas de film gras sur ma peau. J'espère qu'elle sera disponible Noël prochain car je la rachèterai.
L'Occitane - Shea butter hand cream
L'Occitane - Crème pour les mains au beurre de karité
This is a love/hate product for me. I hate the fact that it leaves a greasy veil on my hands, but I love how moisturising the formula is. Still, I can't stop getting it once in a while, specially during winter when I use it before going to bed. Will I repurchase it? Of course! I always end up getting it anyhow ;-)
Voici un produit avec lequel j'ai un rapport amour/haine. Je n'aime pas le voile gras qu'il laisse sur ma peau, mais j'adore son côté hydratant. Et pourtant, je n'arrête pas de le racheter de temps en temps, notamment en hiver où je l'utilise avant d'aller au lit. Vais-je le racheter? Mais bien sûr!

What about you? What products have you finished lately?
Et vous? Quels produits avez-vous fini récemment?

lundi 2 mars 2015

Babyliss Curl Secret Ionic available now!

Hello everybody! Today I'm back to share great news with you! If you have read my post about Babyliss' Slim 28 mm hair iron, then you know I like Babyliss. It is a brand I have used for years and so far I haven't been disapointed. I remember a few months back, they launched the Curl Secret, a curling iron which was a best seller here in Switzerland. I even had friends (and read some bloggers online) complaining all stores were out of stock.
Salut tout le monde! Aujourd'hui je suis de retour pour partager avec vous des bonnes nouvelles! Si vous aviez lu mon article sur le fer à lisser Slim 28 mm de Babyliss, vous savez que j'aime bien Babyliss. C'est une marque que j'utilise depuis des années et jusqu'à présent je n'ai jamais été déçue. Je me rappelle qu'il y a quelques mois, la marque avait lancé le Curl Secret, un fer à boucler qui fut un best seller ici en Suisse. J'ai même eu des copines (et j'ai lu sur internet certaines bloggueuses) qui se sont plaintes que le bijou était épuisé partout.
Photo: Babyliss

Personally, I haven't tried this Curl Secret myself (partially because I use my hair iron to curl my hair too) but the brand is launching their brand new Curl Secret IONIC! Yes, baby! This new Curl Secret version neutralises static hair and allows beautiful shiny curls. So, if you couldn't find the original Curl Secret, I advice you to get this new ionic version now! (Chances are this will be soon out of stock too!)
Personnellement, je n'ai pas essayé ce fer à boucler (en partie aussi car j'utilise mon fer à lisser pour boucler mes cheveux) mais la marque vient de lancer leur tout nouveau Curl Secret IONIC! Et oui! Cette nouvelle version neutralise l’électricité statique et permet de nous retrouver avec des belles boucles soyeuses. Alors, si vous n'avez pas pu vous procurer le fameux Curl Secret, je vous recommande d'opter pour cette version ionique le plus vite possible! (Vu le grand succès de la version originale, il est fort probable que cette version ionique sera vite en rupture de stock aussi!)
Photo: Babyliss

The new Curl Secret Ionic is available now in Switzerland for 199.90 CHF. If I get my hands on one of those, I'll give you a full review, if not... I'll keep using my lovely Slim 28 mm from Babyliss. By the way, check my lovely curls with the Babyliss flat iron... not bad, uh?!
Le nouveau Curl Secret Ionic est disponible en Suisse au prix de 199.90 CHF. Si mes petites mains ont la chance de l'essayer, je vous ferai une revue complète... autrement je continuerai à utiliser mon Slim 28 mm d'amour, aussi de Babyliss. Ceci dit, je vous laisse une photo prise avec mes jolies boucles faites avec mon fer à lisser Babyliss... jolie, n'est-ce pas?!