Pages

vendredi 22 janvier 2016

Winter Haul

My name is Veronica and I have a problem... No, I'm not joining any AA group, I'm just trying to justify my winter splurge :p I don't know you but I have come across many lovely things lately and I just couldn't help it... I had to have them...
Je m'appelle Veronica et j'ai un problème... Non, je ne me suis pas inscrite au groupe des AA, j'essaie juste de justifier ma folle dépense d'argent hivernale :p Je ne sais pas vous mais moi, j'ai croisé pas mal de jolis produits ces derniers temps et je n'ai pas pu m'empêcher de l'acquérir... c'était plus fort que moi...

Let's start by my craving for Asian products at Laetitia's online shop, whose review you can find here. My justification is that I needed a cleanser and a makeup remover anyhow. The foot mask has been on my wishlist for a year now. The rest of the products just happened to appear in my basket to satisfy my curiosity :p .
Commençons par mes envies de produits asiatiques dans la boutique en ligne de Laetitia, dont la revue se trouve ici. Ma justification est que, de toute façon, j'avais besoin d'un nettoyant et un démaquillant. Le masque pour les pieds se trouvait dans ma liste depuis un an déjà. Le reste de produits se sont retrouvés tous seuls dans mon panier pour assouvir ma curiosité :p .
Also, one day I was with a friend at Marionnaud and oh my God... we saw Clinique's Whole lotta chubby kit, which retailed for CHF 29.-!!! You get 1 chubby stick balm (in curvy candy), 1 chubby stick intense balm (in mightiest maraschino), 1 chubby stick baby tint (in poppin' poppy), 1 chubby stick shadow tint for eyes (in bountiful beige) and 1 chubby stick cheek colour balm (in amp'd ip apple). Normally you pay CHF 29 for 1 single chubby stick here in Switzerland, so you can imagine I couldn't miss this bargain!
Aussi, un jour j'étais avec une amie chez Marionnaud et oh mon Dieu... on a vu le kit Whole lotta chubby de Clinique à CHF 29.- !!! Dans le kit, vous trouvez 1 chubby stick balm (en curvy candy), 1 chubby stick intense balm (en mightiest maraschino), 1 chubby stick baby tint (en poppin' poppy), 1 chubby stick shadow tint for eyes (en bountiful beige) et 1 chubby stick cheek colour balm (en amp'd ip apple). Normalement vous payez CHF 29.- par chubby stick ici en Suisse, donc vous pouvez comprendre que je ne pouvais pas louper cette opportunité !
Then I spent the first days of the year in Germany and who says EU country says cheaper products! I didn't plan to buy beauty products at all but once they're there waiting on a counter at a very attractive price... oh well... you understand my situation... So, I got a passion fruit shower gel and a monoi body balm from The Body Shop (these were on sale and paid a total of 12 euros), a Garnier Fructis citrus pure shampoo (I had never seen this range in Switzerland so I have to try it) and an Aussie's Luscious Long shampoo (I really wanted to try this brand).
J'ai pu passer les premiers jours de l'année en Allemagne et qui dit pays de l'UE dit produits moins chers ! Je n'avais pas planifié d'acheter des produits mais une fois devant ces petits qui n'attendent que pour vous et à un prix très attractif... bon... vous me comprendrez... Voyons, j'ai pris un gel douche au fruit de la passion et un baume corporel au monoï de The Body Shop (ils étaient en solde et je n'ai payé que 12 euros pour les deux), un shampooing citrus pure de Garnier Fructis (je n'avais jamais vu ce produit en Suisse donc à essayer) et un shampooing Luscious Long de la marque Aussie (marque que je voulais essayer).
I said to myself "Veronica, you must be proud of yourself. You've found some really good deals and now you have everything you needed." Mmm... everything I needed? Destiny put a Marionnaud in my path and showed me the Smashbox's Double Exposure travel palette (at CHF 27.-!!!). It was tiny and lovely... and was calling my name! I needed this! AND (a huge in capital letters AND) I happened to have a gift card so this beauty costed me CHF 3.- only!!! Life can be good! :)
Je me suis dit "Veronica, tu dois être fière de toi. Tu as trouvé de bons plans et là tu as tout ce dont tu as besoin." Mmm... tout ce dont j'avais besoin? Le destin a décidé autrement et a mis un Marionnaud dans mon chemin où il m'a montré la palette en taille voyage Double Exposure de Smashbox (à CHF 27.- !!!). La palette est minuscule et adorable... et elle m’appelait ! Il me la fallait ! ET (un énorme ET tout en majuscules) j'avais, comme par chance, une carte cadeau donc ce petit bijou m'a coûté CHF 3.- !!! La vie peut être belle ! :)

But yesterday, I was wandering around in my new town when I saw a nice boutique. After checking the clothes, I found this beautiful dress and it was on sale! CHF 29.- less in my pocket and I was a happy customer. Still... the worst (or best) was yet to come... 2 months ago, I saw a beautiful jumper, I tried it on, it fit me well and I was hooked. I then said to myself "you might need this as the cold days are coming but you might as well not". In those cases, I normally don't buy anything and wait. If the urge to buy a product remains, then it means I really like it. And I swear every single time I passed by that boutique I couldn't help to stand outside (as a crazy lady) and stare at the jumper through the glass display. Until yesterday! I went to the boutique, tried it on again and awwww it was beautiful! My only problem was the price tag (I can't afford to pay CHF 129.- for a jumper these days), but the nice lady was convinced the jumper and I were meant to be together and gave me 40% off. Oh yes, baby! Still a bit expensive for my tiny pocket but I'm extremely happy with my purchase.
Mais hier, je marchais dans mon nouveau village quand j'ai vu une jolie boutique. Après avoir vu quelques habits, j'ai trouvé une robe trop belle et elle était en solde ! CHF 29.- en moins dans la poche et j'étais une cliente satisfaite. Néanmoins... le pire (ou le meilleur) était encore à venir... il y a 2 mois, j'avais vu un joli jumper, je l'avais essayé, il m'allait bien et voilà j'étais accrochée. Je me suis dit "peut-être tu en as besoin vu que le froid arrive mais peut-être pas". Dans ces cas-là, j'ai l'habitude de ne rien acheter et attendre. Si l'envie persiste, donc j'achète car cela veut dire que je le veut vraiment. Je vous jure que chaque fois que je passais devant la boutique je restais devant la vitrine (comme une folle) à regarder le jumper jusqu'à aujourd'hui ! Je suis allée à la boutique, je l'ai réessayé et ohhhh il était magnifique ! Mon seul problème était le prix (je ne peux pas me permettre de payer CHF 129.- pour un jumper en ce moment), mais la gentille dame a vu que, ce jumper et moi, nous étions fait l'un pour l'autre et m'a fait un rabais de 40%. Youpi ! Je trouve un peu cher de toute façon mais je suis très heureuse avec mon achat.

Needless to say I'm now officially on a no-buy period until further notice. Now I have everything I needed, I got really good deals and will be able to test new interesting products. So, I don't regret my splurge at all... what about you? Share your winter haul!
Comme vous pouvez imaginer, je suis dorénavant officiellement en période no-buy jusqu'à prochain avis. Maintenant j'ai tout ce qu'il me faut, j'ai trouvé de bons plans et je pourrai essayer pas mal de nouveaux produits. Donc, je ne regrette pas mes dépenses du tout... et vous ? Qu'avez-vous acheté dernièrement ?

mardi 19 janvier 2016

Roberto Cavalli - Paradiso Azzurro eau de parfum

Photo: Roberto Cavalli (OPPENHEIM & PARTNER GmbH)
Checking my mail I came across Roberto Cavalli's new eau de parfum Paradiso Azzurro. It is meant to be an "olfactory invitation in an azure Mediterranean paradise". I don't know you but you tell me bergamot, lavender and jasmine and I'm all over it! Plus, the jewel-like bottle with its crystal-like fastener is gorgeous. Ahh... la dolce vita!
En lisant mes mails, j'ai trouvé la campagne pour la nouvelle eau de parfum de Roberto Cavalli Paradiso Azzurro. Cette fragance est censé être une "invitation olfactive à un paradis azur méditerranéen". Je ne sais pas vous, mais vous me dites bergamote, lavande et jasmin et je fonds ! En plus, la bouteille en forme de bijou avec son capuchon en forme de cristal est magnifique. Ahh... la dolce vita !

Top notes: bergamot and lavander
Heart note: wild jasmine
Base note: cypress wood and cashmere
Note de tête : bergamote et lavande
Note de cœur : jasmin sauvage
Note de fond : bois de cyprès et cachemire

Photo: Roberto Cavalli (OPPENHEIM & PARTNER GmbH)

Eau de parfum 30   CHF 66.-
Eau de parfum 50   CHF 92.-
Eau de parfum 75   CHF 109.-
Bodylotion 150       CHF 32.-
Shower gel 150       CHF 29.-

According to the brand, the Paradiso Azzurro woman "exudes pure joie de vivre. It is independent and walks with grace and elegance through life. Her natural charm is irresistible, her spontaneous laughter is contagious. She feels comfortable in her own skin...". Considering I'm starting a new life, I think I've just found my scent for spring/summer 2016! Roberto Cavalli Paradiso Azzurro is available in selected stores starting February 1st.
D'après la marque, la femme Paradiso Azzurro "respire la joie de vivre. Elle est indépendante et marche avec grâce et élégance. Son charme naturel est irrésistible, son rire spontané est contagieux. Elle se sent bien dans sa peau...". Considérant que je commence une nouvelle vie, je crois que je viens de trouver mon eau de parfum pour le printemps / été 2016 ! Roberto Cavalli Paradiso Azzurro est disponible dans de parfumeries sélectionnées à partir du 1er février.

vendredi 15 janvier 2016

NARS Spring 2016 Nouvelle Vogue Collection

Photo: NARS
Have you seen NARS' upcoming collection Nouvelle Vogue?! Please tell me you have! And have you seen those beauties?! Please tell me you have!... And if you haven't, check the collection right here and tell me which products are calling your name!
Avez-vous vu la nouvelle collection de NARS Nouvelle Vogue ?! Dites-moi que oui ! Avez-vous vu ces petites merveilles ?! Dites-moi que oui !... et si ce n'est pas le cas, je vous partage la collection. Juste n'oubliez pas de me dire quels sont les produits qui ne vous laissent pas dormir !

The collection is available starting on January 15th (for the US) and on February 1st (for the rest of the world).
La collection est disponible à partir du 15 janvier (pour les États-Unis) et du 1er février (pour le reste du monde).

Dual-Intensity Eyeshadow - Kari, Cressida & Tarvos
Photo: NARS
Photo: NARS
Photo: NARS
Duo Eyeshadow - Hammamet
Photo: NARS
Blush - Impassioned
Photo: NARS
Lip Gloss - Instant Crash & Vida Loca
Photo: NARS

Photo: NARS
Lipstick - Rosecliff & Banned Red
Photo: NARS

Photo: NARS

jeudi 14 janvier 2016

Ebeautyandcare.ch

Hello hello... Have you already heard of the Ebeautyandcare website? I've been checking the site for many months now and this is what I think...
Coucou ! Avez-vous déjà entendu parler du site web Ebeautyandcare ? Cela fait des mois que je visite régulièrement ce site et voici ce que j'en pense...

The Swiss website was launched in April 2015 by the lovely Laetitia, who runs the blog eBeauty&Care (in French). In the past few years she has turned to Asian (and more specifically Korean) products and she has been sharing her experiences with us through her blog. Needless to say that I've being dying to test some of the products she had reviewed for months!
Le site suisse fut lancé en avril 2015 par l'adorable Laetitia, qui gère le blog eBeauty&Care. Ces dernières années elle s'est tournée vers les produits asiatiques (notamment Coréens) et elle a partagé avec nous ses expériences. Bien évidemment cela fait des mois que je rêve d'essayer quelques uns des produits qu'elle a essayés !

What can you find in her website? Looooots of products (makeup and skincare) from 13 different Asian brands (such as SkinFood, TonyMoly and Holika Holika among others). The huge plus is that Laetitia sells products that she has mostly tested herself. But also, if you have any questions, feel free to contact Laetitia, who knows the products and will be the best suited person to advice you and recommend you the best products for your skin type. Also, the website is available in English, French, and German.
Que pouvez-vous trouver dans son site ? Beaucouuuuuuup de produits (maquillage et soins) de 13 marques différentes (comme SkinFood, TonyMoly et Holika Holika entre autres). Le grand avantage est que Laetitia propose de produits qu'elle-même a essayé pour la plupart. Mais aussi, si vous avez des questions, contactez Laetitia, qui connaît très bien ses produits et est la personne la plus indiquée pour vous conseiller les produits qui mieux s'adaptent à votre type de peau. Ah, le site web est disponible en anglais, français et allemand !
The brands / Les marques

I placed my order on January 10th and it was shipped on January 11th. I received my box on January 13th! Fast service, seriously! The box is solid and everything was carefully packed. I didn't order any makeup this time but checking my box, I'm sure Laetitia is extra careful to make sure makeup arrives to your hands unbroken (specially powder makeup).
J'ai passé commande le 10 janvier et mon colis a été envoyé le 11 janvier. Mon colis attendais sagement dans ma boîte aux lettre le 13 janvier déjà ! Ça c'est du service rapide ! La boîte est solide et tout avait été rangé minutieusement. Cette fois-ci je n'ai pas commandé de maquillage mais en voyant mon colis, je suis sure que Laetitia fait très attention quand il s'agit du maquillage pour qu'il ne s'abime pas lors du transport (notamment pour le maquillage en poudre).
Unboxing / Ouvrant mon colis
What did I order? Nature Republic's Real squeeze aloe vera peeling foot mask, Skinfood's Egg white pore foam, Holika Holika's Gonyak soft moisture balm, Skinfood's Pine nut & shea butter nail mask and Etude House's Zero sebum all day matte gel. I'm dying to test all these products and at least now you know some products I'll be reviewing in the next couple of weeks. Also, I was very touched that Laetitia could send me the baking powder scrub after I had forgotten to add it in my basket (silly me!) and I got a lovely freebie as well.
Qu'est-ce que j'ai commandé ? Le masque exfoliant pour les pieds Real squeeze aloe vera peeling foot mask de Nature Republic, le nettoyant Egg white pore foam de Skinfood, le démaquillant Gonyak soft moisture balm de Holika Holika, le masque pour le bout des doigts Pine nut & shea butter nail mask de Skinfood et le gel mattifiant Zero sebum all day matte gel d'Etude House. J'ai été très touchée de voir que Laetitia avait pu ajouter le gommage au bicarbonate de soude car j'avais oublié de l'ajouter dans mon panier (ma tête était ailleurs !) et j'ai eu droit à un petit cadeau tout mimi aussi.
My order / Ma commande
To sum up, what did I like about this website?
- Attractive layout.
- Laetitia's great advice and fast replies.
- Fast service and shipping.
- Multilingual website.
Pour resumer, qu'est-ce que j'ai aimé de la boutique en ligne ?
- Belle mise en page du site.
- Les excellents conseils et les réponses rapides de Laetitia.
- Le service et envoi rapides.
- Le site multilingue.

I can definitely recommend you this website. Laetitia ships to Switzerland, France, Belgium and Germany. Oh! And if you feel like placing an order, use the code RAYONDESOLEIL to get 10% off your purchase!
Je ne peux que vous recommander cette boutique en ligne. Laetitia livre ses colis en Suisse, France, Belgique et Allemagne. Ah ! Si vous souhaitez passer commande, utilisez le code RAYONDESOLEIL pour un rabais de 10% !

lundi 11 janvier 2016

Valmont - Renewing Pack

Hello everyone! To mark my comeback I wanted to share a review of a great product I personally love... it's Valmont's Renewing Pack.
Salut tout le monde! Pour marquer mon retour à la blogosphère je voulais partager avec vous une revue d'un produit génialissime, que j'adore... il s'agit du Renewing Pack de Valmont.

What is it? It's a face mask that "immediately reveals the glow of healthy skin and improves the complexion day after day". I received it in a beauty box ages ago and forgot it somewhere in a drawer. But as I explained in previous posts, I've been organizing my stuff, updating my inventory and seeing what I'll use in coming months and what I'm giving away for several reasons... Back to the mask, I re-discovered I had this and decided to give it a try...
Qu'est-ce que? C'est un masque pour le visage qui "révèle instantanément l'éclat d'une peau saine et améliore votre peau jour après jour". Je l'ai eu dans une boîte beauté il y a très longtemps et je l'avais oublié dans un tiroir. Comme expliqué dans des publications précédentes, j'organise mes affaires, mets à jour mon inventaire et vois ce que je vais utiliser dans les mois à venir ou que je vais offrir pour diverses raisons... Quant au masque, je l'ai retrouvée et décidé de lui donner une chance...
It is a white cream whose texture is very rich. Still, it feels light on the skin. It smells like orange blossom, lovely! The first times, I used it as a mask twice per week: you wash your face, towel dry your skin and then apply a thick layer of the mask. You massage a bit to relax your muscles and leave it on for 15-20 minutes. Then you can take off the excess with a tissue and gently pat the residue on your skin. You won't only get smooth skin but you'll look like if you had a great night sleep! No joking! This mask is amazing! I even started using it daily as a night cream and my skin looks amazing when I wake up.
C'est une crème blanche à la texture épaisse, et pourtant ce n'est plus le cas une fois appliqué sur le visage. Ça sent la fleur d'oranger, un régal! Les prémières fois, je l'utilisais comme masque deux fois par semaine : vous vous lavez le visage, vous vous séchez et appliquez le masque en couche épaisse. Vous massez un peu pour détendre vos muscles et vous relaxez pendant 15-20 minutes. Ensuite, vous enlevez l'excès de produit avec un tissu en papier et faites pénétrer le reste de masque avec des petites pressions. Vous aurez une peau toute lisse. Effet "j'ai très bien dormi" assuré!  Ce masque est une merveille! J'ai même commencé à l'utiliser tous les jours en tant que crème de nuit et ma peau est magnifique au réveil.
Of course, this mask doesn't do anything against my acne but it's a lovely treatment to pamper yourself and gives amazing results. It hasn't made my skin greasier and I haven't had any negative reaction to it. Will I buy this product? Unfortunately not. I'm about to finish mine, so of course I was checking its availability and price. Apparently, the formula has been improved because the exact product I use is no longer available. Now there is the "Prime Renewing Pack". Surprise, surprise... this wonder costs CHF 205.- at Geneva Globus and online. As you can imagine, I can't afford to purchase Valmont's Prime Renewing Pack, but if you don't mind the price tag, go ahead... you won't regret splurging on this product because it' AMAZING!
Bien sûr, ce masque n'a aucun effet sur mon problème d'acné, mais c'est un beau produit pour vous gâter en plus d'être efficace. Il n'a pas rendu ma peau plus grasse et je n'ai pas eu de mauvais réactions. Vais-je acheter ce produit? Malheureusement non. Je vais finir le mien bientôt, alors j'ai commencé à chercher où je peux le trouver et à quel prix. Apparemment, la formule a été amélioré car le produit que j'utilise n'est plus valable. Maintenant il existe le "Prime Renewing Pack". Surprise, surprise... cette petite merveille coûte CHF 205.- chez Globus à Genève et en ligne. Comme vous pouvez imaginer, je ne peux pas me le payer, mais si cela ne vous fait rien de payer le prix fort pour ce masque, allez-y! Vous ne le regretterez pas car il est fabuleux!