lundi 28 mars 2016

Nature Republic - Real Squeeze Aloe Vera Peeling Foot Mask

Since I once read a review about the exfoliating foot mask Baby foot I knew I had to try it. Years have passed since then and the product is still unavailable in Switzerland. I remember I saw it once in France but it was too expensive for a single application. So, when I saw a similar product, Nature Republic's Real squeeze aloe vera peeling foot mask, on Laetitia's e-shop for CHF 6.50, I knew I couldn't miss my chance... this is my review.
Depuis que j'avais lu une revue sur le masque pour les pieds Baby foot, je me disais qu'il fallait que je l'essaie. Cela fait des années et le produit n'est toujours pas disponible en Suisse. Je me souviens que je l'avais vu en France, mais je l'ai trouvé trop cher pour une simple application. Donc, quand j'ai vu que Lætitia vendait un produit similaire, le masque Real Squeeze à l'aloé vera de Nature Republic, pour CHF 6.50, je ne l'ai pas laissé passer... voici mon avis.
What is it? What's so special about it?
It is a peeling foot mask with natural fruit extracts (like papaya, lemon, apple and orange) that promises to leave your feet as soft and smooth as baby skin. You let the mask work for an hour and then rinse. After 4 to 6 days, your foot skin will start to come off. Beware that this process might last around 2 weeks, but apparently you're left with soft baby feet.
Qu'est-ce que c'est et qu'y a t-il d'aussi spécial avec ce produit ?
Il s'agit un masque pour les pieds exfoliant aux extraits de fruit (papaye, citron, pomme et orange) qui nous promet des pieds lisses et doux comme celui d'un bébé. Il fait laisser le produit agir une heure et ensuite rincer. Après 4-6 jours, vous verrez que la peau de vos pieds commence à se détacher. Attention, ce processus est censé durer 2 semaines aprox., mais apparemment vous aurez des pieds de bébé.

The packaging
The mask comes in a medium-size bag. The design is simple and clean. Everything is written in green, which evokes nature and natural ingredients (nice marketing, Nature Republic!). The bag contains two sock-like plastic bags with the product (25 g in each sock).
Le packaging
Le masque vient dans un sac de taille moyenne. Le design est épuré. Tout est écrit en vert sur fond blanc, ce qui évoque la nature et les ingrédients naturels (très bon marketing, Nature Republic !). Le sac contient deux sacs en plastique en forme de chausson avec le produit (25 g dans chaque chausson).
In Korean / En coréen
In English / En anglais
The mask
The product in the socks is actually a clear gel that smells a lot like alcohol. It made me a bit uncomfortable because the alcohol was very strong for my taste, but hey... anything for cute baby feet, right?! By the way, I couldn't get my socks to fit so I used scotch tape (as you'll see in the pictures).
Le masque
Le produit contenu dans les chaussons est un gel transparent qui sent fort l'alcool. Cela m'a dérangé un peu mais j'ai tenu... après tout on nous promet la peau de bébé, n'est-ce pas ?! Ah, je n'ai réussi à fermer bien mes chaussons alors j'ai utilisé du scotch (regardez les photos).

Does it work?
Mmm... honestly... yes, it does but do not expect a miracle. I'll explain why, but if you want to avoid watching at distusting images, STOP READING NOW!
Est-ce que cela fonctionne ?
Mmm... en toute sincérité... oui, mais ne vous attendez pas à un miracle. Je vous expliquerai pourquoi, mais si vous ne voulez pas regarder des images dégoûtantes, NE LISEZ PLUS !

Day 1. I applied the mask following the instructions. After washing my feet they were soft and cool, which was very refreshing and amazing at soothing swollen feet after a night of Carnival. You should know I have very dry feet and some calluses here and there because of the shoes.
Jour 1. J'ai appliqué le masque en suivant les instructions. Après m'avoir lavé les pieds, ils étaient doux et rafraîchis, ce qui était génial avec mes pieds gonflés après une nuit de Carnaval. Il faut savoir déjà que j'ai les pieds très secs avec des callosités ici et là à cause du port des chaussures.

Day 5. I didn't notice anything unusual about my feet during the first days, until the fifth day when I woke up to find this:
Jour 5. Les premiers jours je n'avais rien constaté de spécial, jusqu'au cinquième jour quand au réveil j'ai trouvé ceci :
My feet were itching the whole night and the next morning I had dead skin all over the bed. I knew it was time to wear socks 24/7 for the next few days. As the days passed by, more skin came out, specially because of the friction with the socks, but I couldn't let anyone see my feet like that! Hi hi hi...
Toute la nuit j'ai eu les pieds qui me démangeaient et le matin suivant j'avais de la peau morte dans mon lit. Là je me suis rendue compte que c'était le moment de porter des chaussettes 24/24 pendant quelques jours. Au fur et à mesure que les jours passaient, il y avait plus de peau qui se détachait, notamment à cause de la friction avec les chaussettes, mais je ne voulais que personne voit mes pieds ! Hi hi hi...

Day 10. I was preparing myself to go to Italy and I was afraid I would have to go, share a room with my best friend and that she see my feet... the idea had been hunting me for at least 3 days... however, the night before our departure I checked my feet one last time and yay! No more skin was coming off... unfortunately, I still had some dry patches and the product wasn't effective enough...anyway... some rich foot cream I was ready for departure... woohoo!
Jour 10. Je me préparais pour partir en Italie et j'avais peur d'y aller, partager la chambre avec ma meilleure amie et qu'elle voit mes pieds... l'idée m'a hanté pendant 3 jours au moins. Néanmoins la veille de notre départ j'ai vérifié mes pieds et plus de peau ne se détachait. Malheureusement, j'avais encore des parties sèches car le produit n'était pas assez fort. Une bonne couche de crème et me voilà prête pour partir... woohoo !
Would I recommend it?
Yes, only if your feet are not as dry as mine. If you suffer from chronic dry feet, don't waste your time. Also, my feet were as soft as when I do any other pedicure, so do not expect baby skin. In fact, as you can see in the picture above, I still had calluses (although not as much as before). As a whole, I was glad I could test this product, but I'll stick to my regular pedicure routine from now on. I bought my foot mask from Laetitia's online shop for CHF 6.50. Have you already tried this product or any similar foot mask?
Est-ce que je le recommande ?
Oui seulement si vos pieds ne sont pas aussi secs que les miens. Si vous avez toujours les pieds très secs, passez votre chemin. De même, mes pieds étaient aussi doux qu'après n'importe quelle pédicure donc je n'ai vraiment retrouvé une peau de bébé. À vrai dire, comme vous pouvez le constater dans la photo au dessus, j'ai encore des callosités (quoique moins qu'avant). En général, je suis contente d'avoir essayé ce produit mais je vais rester avec mes pédicures conventionnelles. J'ai acheté mon masque pour les pieds dans la boutique de Laetitia à CHF 6.50. Avez-vous déjà essayé ce produit ou un similaire ?

mardi 22 mars 2016

Roberto Cavalli - Paradiso Azzurro eau de parfum CRASH TEST

Hello! If you remember well weeks ago I posted an article about Roberto Cavalli's new eau de parfum. I told you I was very interested in the fragrance and guess what... some days later I received a sample in my mailbox, so how about if I share with you the opinion after my crash test?
Coucou ! Si vous vous souvenez bien il y a quelques semaines j'avais publié un article sur la toute nouvelle eau de parfum de Roberto Cavalli. Je vous disais qu'elle m'intéressait beaucoup et devinez donc... quelques jours plus tard j'ai reçu un échantillon dans ma boîte aux lettres. Donc, ça vous dit que je partage avec vous le récapitulatif de mon crash test ?
The packaging is simply stunning! The colours remind me of the blue ocean and the snake print and texture of the box is certainly appealing. Just the box lets you know this is luxe.
Le packaging est tout simplement magnifique ! Les couleurs me rappellent la mer bleue et l'imprimé reptilien ainsi que la texture de la boîte sont tout à fait attirantes. Juste la boîte vous annonce déjà qu'il s'agit d'un produit de luxe.



Once you open the box, you find this magnificent bottle. I had already told you that the jewel-like bottle had called my attention. However, in real life, the bottle is a dream come true. The glass is very solid and heavy. The bottle does look like a jewel in real life, but what called my attention the most was the golden snake tail detail in the cap... wow! It's savage, elegant, sexy... it's Roberto Cavalli, of course!
Une fois que vous ouvrez la boîte, vous vous trouvez devant ce flacon magnifique. Je vous avais déjà dit que le flacon en forme de bijou attirait mon attention. Néanmoins, en vrai, le flacon est un rêve devenu réalité. Le verre est solide et lourd. Le flacon ressemble vraiment à un bijou, mais ce qui a attiré tout de suite mon attention est le détail de queue de serpent doré autour du capuchon... wouaou ! C'est sauvage, c'est élégant, c'est sexy... c'est Roberto Cavalli, évidemment !


As for the scent, the brand's description is almost faithful: I feel the bergamot, lavander, jasmine, and cypress wood. As for the cashmere, I can't honestly say I've felt the scent before so I can't recognise it in the eau de parfum. Thankfully, the most notorious note is jasmine and I love jasmine! Also, the scent lasts all day on me, which is a great given that normally fragrances do not last much on me. And a single spritz is enough. I know perfumes are very personal and we can't have similar tastes, but if you normally like jasmine, bergamot, lavander and cypress wood, you should definitely check Paradiso Azzurro because it is a hit from any angle you see it.
En ce qui concerne l'odeur, la description de la marque est quasi exacte : je sens la bergamote, la lavande, le jasmin et le bois de cyprès. À vrai dire, je n'ai jamais senti l'odeur à cashmere donc il m'est impossible de le reconnaître dans l'eau de parfum. Fort heureusement, la note la plus présente est celle au jasmin et j'adore le jasmin ! Aussi, le parfum reste sur moi toute la journée et c'est un grand + vu que la plupart de parfums perdent leur arôme très rapidement sur moi. Un simple pschitt suffit. Je sais que les parfums sont une affaire très personnelle et ce que j'aime ne doit pas forcement vous plaire mais si vous aimez le jasmin, la bergamote, la lavande ou le bois de cyprès, je vous conseille fortement d'essayer Paradiso Azzurro car c'est un vrai coup de cœur !

In my previous article I wrote this could be my perfume for spring/summer 2016, and after testing I can only confirm it. In fact, I have been using Paradiso Azzurro every single day since I got it and I love it! The bottle I have is 50 ml which retails for CHF 92.- in Switzerland. So, don't miss the chance to go to your nearest store and sniff it!
Dans mon article précédent j'avais écrit que ceci pourrait être mon parfum pour le printemps/été 2016, et après mon test je ne peux que vous le confirmer. En fait, je porte Paradiso Azzurro depuis le jour où je l'ai reçu et je l'adore ! J'ai la bouteille de 50 ml qui coûte CHF 92.- en Suisse. Alors, ne ratez pas votre chance d'aller le sniffer en boutique !